"kick back"
“kick back”=蹴り返す、ではなくてリラックスするという意味。
“I just want to kick back this weekend.”「今週末は、ただのんびりしたいよ」
(サルでもわかるなるほど英語より)
今週の英語クラスで、チューターのBrにこのideomの話をしたら、家に帰ってくつろぐ時にはカウチやソファーにドサッと座ってリラックスするから、kick backって言うんじゃない?と教えてくれました。なるへそ
“kick back”=蹴り返す、ではなくてリラックスするという意味。
“I just want to kick back this weekend.”「今週末は、ただのんびりしたいよ」
(サルでもわかるなるほど英語より)
今週の英語クラスで、チューターのBrにこのideomの話をしたら、家に帰ってくつろぐ時にはカウチやソファーにドサッと座ってリラックスするから、kick backって言うんじゃない?と教えてくれました。なるへそ