カーオーディオの故障

この夏くらいに、オーディオから全く音が出なくなりました。車には4つのドアにそれぞれスピーカーがついていて、確かに昔から左側のリアドアのスピーカーは音が鳴っていなかったのですが、その他の三つも突然音がならなくなる事態に。しばらくは、時々音が戻ったりしていましたが、数ヶ月経った今は無音状態です。

11月にディーラーに修理に出したときに、もろもろの修理項目とともにオーディーもチェックしてもらったのですが、その時に受けた報告では、

”カーラジオのアウトプットをチェックしたが何もシグナルがないので、カーラジオそのものが壊れています。純正のオーディオと交換すると600ドルかかります。”

とのことでした。わざわざ純正のオーディオに変えるのもバカバカしいし、600ドルもかける気は無かったので、その時は何もせずにいました。同じ週末にBest Buy(電気屋)でPioneerのカーオーディオをセールで買って、交換してもらいました。電気屋に付属しているメカニックで新品をインストールしたのですが、音は全く鳴らず。そこのテクニシャンが言うには、カーラジオ自体ではなくケーブルが断線しているのではないかとの意見。結局買ったオーディオははずしてもらい、また元のように純正のオーディオにもどしてもらってその日は終了。かかった経費は工賃48ドル+新品のオーディオ140ドル也。カーラジオは後で返品できるので、とりあえずキープすることに。

この時点でディーラーと電気屋の話が食い違っていました。

ディーラー:カーラジオそのもの
電気屋:多分ケーブル

この週末、再びディーラーに持って行きました。再び観てもらったのですが、今回はドアパネルを一つだけ開けて、別なスピーカーにつなげ変えてみたんだそうです。すると、音が出た。
明らかに前回のディーラーのテストは嘘だったか、なんらかの間違いだったわけです。カーラジオは少なくとも、4つのスピーカーのうち一つのチャンネルは死んでなかった。これは電話でディーラーの間違いを追求して、一応向こうも非を認めました。

車を修理に出すと、途中経過を電話で知らせてくれるのですがその会話の際に事実を聞いたTkが

"I was told last time that technician tested output of car radio, but didn't get any signal. What you said last time to me was wrong, right? Car radio itself was not failed, but it was just speaker at least for one of them which you have tested today. " (前回はカーラジオをそのものからのシグナルが無かったと聞いたのに、それは間違っていたんですね?カーラジオは少なくともスピーカー一つに対してはシグナルを出していたわけですから)

というようなクレームを言ったのですが、それに対して一言サービスアドバイザーが言ったことは、
"Apparently..."

このApparentlyという単語、たぶん”そのようですね”という意味で使ったんだと思います。辞書で調べると、”どうやら〜らしい”という意味とあとは”明らかに〜だ”という意味があるのですが、この場合は、前者のようです。さながら、”そのようですねぇ。。。”とでも言ったのでしょうか。

apparently
【@】アパラントリ,アパレントゥリ,アペアラントリ,アペアレントリ,
《副》見たところでは,明らかに,明確に,〜に違いない,〜らしい,ご覧のとおり,どうも〜らしい,どうやら〜らしい,どう見ても,どうやら,明白に

なんだかなぁ、と思いつつも、工賃はただにしてくれたので良しとしました。

結局現状では、4つのスピーカーのうち、一つは少なくとも故障。他の3つはどうなっているのかは分りませんが、今週スピーカーを交換することにしています。それで直れば、カーラジオを返品しておしまい。ちなみにスピーカーは安いのを買っても4つで180ドル。仕方がありません。